воскресенье, 30 ноября 2014 г.

Спам.

Спам.
Spam. Из Spiced Ham. Консервированный колбасный фарш (обычно свиной; запатентованное название). Впервые появилось в печати в 1937 году. В художественной литературе впервые использовал Стейнбек в романе «Гроздья гнева» (The tractor driver stopped_and opened his lunch: sandwiches wrapped in waxed paper, white bread, pickle, cheese, Spam.) в 1939 году.
С маленькой буквы (spam) применяется для обозначения любого консервированного мяса. Адекватный перевод на русский: тушенка (= мясные консервы).
Отсюда spammy a., consisting or tasting chiefly of (bland) luncheon meat; also fig., commonplace, mediocre, unexciting.

суббота, 15 ноября 2014 г.

Электронразвёрстка



Электронразвёрстка

(из цикла «Донские рассказы»)
Раскулачивать мироедов пошли с самого раннего утра. В группу раскулачивания вошли председатель сельсовета Наноедов Макар, середняк Килодиодов Ефрем и представитель комбеда Микрочипов Ивашка. Первым решили растрясти Дивидидова Иллариона. Войдя в кулачий курень, Ивашка потянулся было по привычке перекреститься на божницу, но под строгим взглядом председателя смущённо опустил свернутую в щепоть руку. Наноедов сел за стол, отодвинув в сторону сложенные кучей микросхемы. Достал из перемётной сумы ноутбук и приготовился записывать изымаемое у мироеда добро. Ивашка и Ефрем принялись перетрясать содержимое сундуков, кучкующихся вдоль стен куреня.
От дела Макара отвлёк девичий визг. Недовольно председатель поднял голову и строго посмотрел по направлению визга. Ивашка забрался под юбку дочки кулака и с наслаждением там шарил. Наноедов с раздражением осадил Ивашку:
— Мы зараз пришли кулака трясти, а не девок лапать! Не отвлекайся, малой!
— Дык, Макар Карпыч, эта хитрющая девка десяток планшетов себе под юбку запрятала!
— Ну, что спрятала, чёрт с ней, а новых прятать не давай.
Ефрем с Ивашкой замучились грузить на сани мешки с айпадами, айфонами, планшетами и ноутбуками.
Старый Илларион, забыв казацкую честь, ползал в ногах председателя, униженно умоляя его:
— Отец родной, ноне совсем ты меня обезэлектронил! Всё забрал, нажитое непосильным трудом. Хоть что-нибудь оставь на развод.
— Не хнычь, кулацкая твоя душа. Я тебе нетбук оставил, мало тебе?
— На хрен мне тот нетбук сдался! Он одноядерный, памяти мало, видеокарта древняя, как дед Щукарь, да и дивидипривода нет.
— Ноне новая власть, мироед! Всю электронику забираем для бедняков. Хватит сидеть на нашей шее и перекачивать наши файлы. Мы наш, мы новый мир построим! В нём нет места кулакам-мироедам.
Под бабский плач и причитания груженные электронными приборами сани отправились от Илларионова дома.

вторник, 4 ноября 2014 г.

Ухо



Ухо

Сценарий фильма ужасов
Часть 1
Одна девушка в результате несчастного случая потеряла ухо. Ей пересадили другое от трупа. Через месяц она приходит к врачу.
— Доктор, у меня проблема.
— Что случилось? Ухо оторвалось? Кровоточит? Болит?
— Нет, с ухом всё в порядке. Проблема в том, что я стала слышать музыку, которая мне не нравится: какие-то всё симфонии!  Постоянно в ушах звучит музыка, причём я почему-то знаю и автора, и исполнителя. Вот сейчас слушаю вторую Малера в исполнении  Янсонса.
— Это плохо?
— Очень. Я предпочитаю Лепса и Михайлова. Что делать?
— Ну, можно попробовать пересадить новое ухо, благо ушей много, это не сердце.
Часть 2
Через месяц после новой пересадки пациентка снова приходит к врачу.
— Доктор, опять проблема.
— Что такое?
— Опять слышу музыку, но теперь это сплошь heavy metal и Rammstein. А я хочу любимого Лепса.
— Ну что можно поделать? Ещё одну пересадку попробуем.
Часть 3
После десятка пересадок Лепс с Михайловым так и не проявились. Пациентка попросила доктора удалить пересаженное ухо, потому что пышной шевелюрой она спокойно могла прикрыть недостаток одного уха, а другим наслаждаться своей любимой попсой.

суббота, 1 ноября 2014 г.

Милостивые государи!



Милостивые государи!
 Позвольте предложить Вашему вниманию заметки о родном для меня русском языке, к которому я отношусь с большим уважением, как и ко всем родным. Примите благосклонно этот опыт, который, смею надеяться, окажет помощь всем, кто интересуется этим замечательным во всех отношениях языком.
Прежде всего, хотелось бы напомнить, что в русском языке, в отличие от арабского, иврита и хинди, существуют заглавные буквы, с которых начинается первое слово предложения и имена собственные. Пренебрежение этими буквами показывает невежество автора текстов, где таковые отсутствуют. В конце предложения ставятся знаки препинания, а именно точка, восклицательный или вопросительный знаки. В отличие от испанского, где последние два знака повторяются дважды, так как не только завершают, но и начинают предложение (в перевёрнутом виде), в русском они находятся только в конце предложения. После любого знака препинания находится пробел. Перед знаками препинания пробела нет, в отличие от итальянского и французского, в которых перед двоеточием, точкой с запятой и восклицательным и вопросительным знаками имеется пробел.
Во-вторых, русский язык отличается длинными словами. Конечно, очень утомительно набирать эти слова, но могу напомнить, что в текстовых редакторах есть такая замечательная вещь, как автозамена. Иногда эта опция именуется глоссарием, иногда как-нибудь ещё. Цель её состоит в помощи при наборе длинных текстов. Одно слово или даже целое словосочетание можно добавить в список и снабдить быстрой клавишей. Например, обозначить это слово цифрой или буквой. После этого нажать на клавишу F3 (в winword) и на экране появится это слово. Получается большая экономия усилий.
Засим, в ожидании благосклонных ответов со стороны заинтересованных читателей, имею честь быть их покорнейшим слугой.
  

четверг, 23 октября 2014 г.

Meyers Kleines Konversations-Lexikon

Meyers Kleines Konversations-Lexikon

1893
Том 3
С. 243
Россия. Империя, вторая по величине после Британской, но одна из самых малонаселённых стран Земли. Единственное крупное славянское государство. Занимает Восток Европы и Север Азии вплоть до Тихого океана. Территория 21 923 547 кв. км. Население 113 миллионов человек, из которых в Европейской части проживает 95 990 175 человек (1889) на территории  5 427 598 кв. км.

понедельник, 20 октября 2014 г.

Поэт и чудовище

В древности поэты исполняли свои стихи под музыку, так что их можно было назвать также и музыкантами. Одного известного поэта пригласили в соседнее государство, лежащее за морем. Там он с успехом выступал под своё же сопровождение на кифаре. Жители этой страны высоко оценили мастерство и талант поэта, одарив его щедрыми подарками, в том числе драгоценностями. Вот он собрался в обратную дорогу на корабле. А матросы знали, что он везёт богатые дары, и задумали ограбить и убить его. Когда отплыли далеко в море, матросы подступили к нему с решительным видом. Осознав, что его ждёт, поэт попросил у них позволения напоследок исполнить свои стихи. Матросы прекрасно понимали всю силу таланта поэта и боялись, что его выступление может размягчить их сердца, и поэтому заткнули себе уши. Эта лебединая песнь поэта разнеслась про всему морю. Рыбы и прочие морские твари собрались возле корабля, внимая прекрасным звукам. Закончив пение, поэт бросился в море вместе со своей кифарой. Одно морское чудовище было буквально пленено услышанным и подставило спину под тонущего поэта. Чудовище принесло его на себе и опустило около берега. Так поэт спасся от верной гибели. Спустя некоторое время, когда поэт пришёл в себя, он прогуливался по берегу моря, пением выражая свою тоску по пропавшим драгоценностям. Это пение услышало то самое морское чудовище. Оно подплыло к берегу и оставило на песке драгоценности. Оказывается, тот самый корабль с матросами-грабителями на борту попал в бурю и разбился о скалы. Все матросы погибли, а чудовище подобрало драгоценности и хранило их для поэта.

понедельник, 29 сентября 2014 г.

Жлоб



Жлоб
schlub also shlub  [shlŭb] or zhlub [zhlŭb]
n. Slang
A person regarded as clumsy, stupid, or unattractive.

[Yiddish, from Polish żłób, trough, blockhead.]

среда, 17 сентября 2014 г.

О грибах

О грибах

Однажды в гостях писателя Хэмлина Гарланда угостили грибами. Он спросил хозяйку: «Вы уверены, что они не ядовиты?»
Хозяйка уверила его, что грибы вполне безвредны и съедобны. Поскольку он всё ещё колебался и не начинал есть, она спросила его, чего же он боится. Он ответил: «Я не боюсь, просто размышляю о том, как будет развиваться американская литература в том случае, если окажется, что вы неправы».

четверг, 10 июля 2014 г.

Взялся, ходи.

Взялся, ходи.

Pezzo tocato, pezzo giuocato.
Pieza tocada, pieza jugada.
Pièce touchée, pièce jouée, monsieur.
A piece touched must be played, sir;
Berührt, gespielt.

четверг, 19 июня 2014 г.

Местничество

Русский исторический сборник
Редактор проф. Погодин
Том 2
Книжка 1-4
Москва
1838
Местничество
344
човъ, въ левой руке первой Воевода Князь Иван Княжъ Петровъ  сынъ Залупа-Ахлебининъ; и по тому, Государь, случаю Василій Умной меньши Князь Ивана Залупы-Ахлебивина, левой руки перваго Воеводы, не токмо, Государь, что меньши въ большомъ полку перваго большаго Воеводы или правой руки перваго Воеводы, и тѣ, Государь, Воеводы большаго полка первой Воевода меньши былъ дяди моего Князь Ивана Юрьевича Лыкова въ семидесятомъ году, а Князь Иванъ, Государь, Княжъ Петровъ сынъ Ахлебининъ после того восемьдесятъ въ первомъ году въ Казанскомъ розряде меньши былъ Князь Андрея Княжъ Дмитріева сына Палецкаго, а Князь Андрей, Государь, …

суббота, 7 июня 2014 г.

Выводок огарей

Утята катаются на спине родителей.

воскресенье, 18 мая 2014 г.

Овидий и картошка



Овидий и картошка

На третий год ссылки у Овидия Носатова закончились запасы соловьиных языков. Пришлось перейти на подножный корм. Стал печь картошку и поедать её с местным фруктом — помидором. Цекубское и фалернское тоже закончились. Хорошо, что у даков  скопились огромные запасы местного рислинга и каберне. Дело в том, что главный знахарь соседней Скифии запретил ввоз вин из Дакии, поэтому местные виноделы не знали, куда его девать. Теперь знатный ссыльнопоселенец мог жировать картошкой с помидорами, запивая местными молодыми винами. Он даже написал элегию, не вошедшую в канон и найденную совсем недавно в Египте.

Прежде всего, костёр разведи, пусть он жарко пылает.
            Дров не жалей, ибо здесь, в Дакии, много их есть.
Взявши сырую картошку, в пустую клади её банку
Из-под консервов мясных, выбор сей лучше всего.
Если же нет от мясных консервов, то от кукурузы
            Банка также сойдет, многие делают так.
Будет полезно, коль банки цела останется крышка.
            Чтобы картофельный бок не прогорел целиком.
Банку с картошкой клади в самый огонь без опаски:
            Ведь оцинкованная банка от жара спасёт.
Quoque magis tegitur tectus magis aestuat ignis,
            Сверху прикрой ты огонь, будет гореть веселей.


вторник, 13 мая 2014 г.

Лев Толстой написал на форум perevodchik.ru



Лев Толстой написал на форум perevodchik.ru

Ребят, я тут романчик пописываю, так вот хотел бы иностранщины для понту подпустить. Вот, например, такой отрывок:
«Ну, князь, Генуя и Лукка — поместья фамилии Бонапарте. Нет, я вам вперед говорю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист), — я вас больше не знаю, вы уж не друг мой , вы уж не мой верный раб, как вы говорите».
У меня там будет много ещё таких отрывков. Если кто-нибудь согласится перевести на французский (а ещё будет надо кое-что и на немецкий перевести), пишите в личку. Условия такие: оплата 10 ЖЖ жетонов за одну страницу (1800 п.з. с пробелами).
Заранее спасибо.

воскресенье, 4 мая 2014 г.

Моё столкновение с лосем



Моё столкновение с лосем

В молодости я не любил ничего лишнего на велосипеде. Фары также не было. Днём она не нужна, а в лунную ясную ночь тоже без неё вполне можно было обойтись. Прекрасно было видно и дорогу, и встречных велосипедистов, и пешеходов, и машины. Но однажды ехал в тёмную безлунную ночь. Шоссе едва белело. По сторонам дороги полный мрак. Машин не было никаких. Сейчас в это трудно поверить, но движение было тихим даже днём. Бывало, ехали на велосипедах по шоссе рядом, а не гуськом, потому что шоссе было пустынным.
Так вот еду себе в темноте, как вдруг даже не вижу, а чувствую, как прямо передо мной промелькнуло нечто огромное, и пахнуло навозом. Краем глаза заметил только, как оно умчалось в лес справа. Это был лось, коих в тех местах как собак нерезаных. Он меня, конечно, не видел, ибо я ехал бесшумно и сливался с дорогой. Если бы лось помедлил полсекунды, от меня не много бы осталось, и я не смог бы сейчас сообщить об этом происшествии.

пятница, 2 мая 2014 г.

Майдан

Майдан

A میدان maidān, mīdān, An open field without buildings, an extensiveplain; a race-ground, or any place for exercises or walking; an arena, parade-ground; a field of battle; war, battle, combat;
Корень ماد 
1. качаться, шататься, колебаться 2. чувствовать головокружение

четверг, 3 апреля 2014 г.

Отчим



Отчим

До семи лет родным языком Розалинды был украинский. После семи лет к нему добавился русский. Отец погиб на фронте. Но до этого был плен, побег, штрафбат и форсирование Днепра. Мать Розалинды осталась одна с двумя дочерьми на руках. К счастью, в Москве у неё была бездетная двоюродная сестра. Она была рада взять на воспитание одного ребёнка. Мать отдала Розалинду.
Отчим с мачехой жили в издательстве, которое занимало несколько комнат на последнем этаже гигантского дома, называвшегося сто лет назад небоскрёбом. Туалет был общий с издательством, ванной не было, зато был общественный душ на первом этаже. Огромным преимуществом была возможность гулять, играть и делать уроки прямо на плоской крыше небоскрёба.
Отчим был земляком, то есть с Украины родом. В молодости ходил юнгой по Балтийскому морю. Потом окончил техникум связи. Во время войны служил в частях связи. Под его командой было двадцать девушек. Избалованный женским вниманием, он и после войны, хотя и женился, не забывал о том, что девушек и женщин много на этом свете. Будучи склонен к гулянкам, он и всех прочих людей подозревал в таких склонностях. Возможно, поэтому строго следил за поведением падчерицы.
Розалинда окончила школу с четырьмя четвёрками в аттестате. Камнем преткновения оказалась астрономия, а то бы могла получить серебряную медаль. В медучилище взяли без экзаменов. Как-то задержалась допоздна за изучением костей к завтрашнему экзамену. Отчим велел быть к шести. Хотела позвонить о задержке, но не нашла пятнадцатикопеечной монеты. Вернулась в восемь.
«Где ты была?» спросил отчим. Розалинда ответила, что готовилась к экзамену в училище. Подозревая в падчерице гадкие наклонности, отчим велел ей отправляться туда, откуда она пришла. Розалинда в слезах добрела до Крымского моста. Она стояла и глядела вниз, где в воде отражались городские огни. Казалось, слёзы долетали до самой реки. Розалинда отправилась к подруге, где её и нашла мачеха, устроившая мужу сцену.

Дисклеймер. Все события и персонажи в данном тексте выдуманы. Любые совпадения с существующими или существовавшими людьми, а также с действительными событиями совершенно случайны.

пятница, 28 марта 2014 г.

Атеней, часть первая, январь и февраль 1858.

Атеней, часть первая, январь и февраль 1858.

Москва, 1858

С. 121

Многiе изъ насъ, подъ ферулою учителя, читали и Саллюстiя, и Цезаря, и другихъ латинскихъ прозаиковъ, даже посягали на чтенiе поэтовъ; но такъ какъ при этомъ чтенiи все вниманiе наше было обращено на употребленiе сослагательнаго наклоненiя и другiя грамматическiя тонкости, то мы не вынесли изъ него ничего, кромѣ воспоминанiя о страшной скукѣ, о дурныхъ отмѣткахъ учителей и сопряженныхъ съ ними плачевныхъ последствiяхъ.

четверг, 6 марта 2014 г.

Супружеская верность



Супружеская верность

Правдивая драма
Dramatis personae:
Астерия, супруга Гига
Эпиней, сосед Астерии
Гиг, купец, супруг Астерии
Слуга Хлои, жены хозяина гостиницы, где остановился Гиг

Сцена первая. Берег Тибра. Астерия и Эпиней.
Эпиней. Аве, Астерия! Что грустная ты?
Астерия. Как же мне не грустить, когда супруг мой Гиг в далёких краях по торговым делам, а я тут одна скучаю!
Эпиней бросается в Тибр и демонстрирует различные стили плавания.
Астерия. Ах, как здорово ты плаваешь! Прямо олимпийский чемпион!
Эпиней (выходит из воды). Давай вместе поужинаем!
Напрягает мощные бицепсы.
Астерия. Ну приходи вечерком ко мне, развлечёмся.

Сцена вторая. Астерия у себя дома.
С улицы слышен звук флейты.
Эпиней. Астерия, открой же дверь! Я тут страдаю и умираю от любви к тебе!
Из-за двери ни звука.

Сцена третья. Гиг в номере гостиницы Антальи. Рассматривает фотки Астерии на своём планшете.
Гиг. Астерия, как я без тебя скучаю! Скорей бы утихли ветры, чтобы я смог вернуться домой в Рим…

Сцена четвёртая. Входит слуга.
Слуга. Больна Хлоя, Гиг, несчастную твой же пламень сжигает. Обрати свой взор на страдалицу!
Гиг. Прочь, прочь от меня, сводник! Никогда не изменю своей Астерии!
Занавес

пятница, 28 февраля 2014 г.

Учительница первая моя



Учительница первая моя

Детский рассказ
I pulled upward her dress over the thighs, then the hips, then the stomach and over the head. She was standing completely nude before me.
No, this was not the first lesson from my first teacher. The first one was less spectacular. I was eight years old at that time. She was two years my senior. Both of us had classes in the afternoon. In the morning we were left to ourselves, as the parents were busy at work. Ours was a great flat with ten rooms. Each room was occupied by a family. Vera asked me to visit her as she promised to show me something. I hoped the visit would not take long, as my friend and I were going to play in the courtyard. When I entered her room, she really showed my some pictures or toys, I forget exactly, what it was. Then I told her I should go and pulled the door-knob. The door would not open. I looked at her inquiringly. Vera showed the key in her hand and smiled.
‘What does it mean?’, I asked. ‘Catch me and I’ll give you the key!’, she said. I rushed to her. Vera tried to run away from me, but the room was not very large, and shortly I caught up with her and took her by her left arm. ‘I made it. Give me the key!’ But instead of giving the key she quickly slipped her right hand under her dress and soon after pulled out the empty hand, which she triumphantly showed to me.
‘Where is the key?’, I said with a threat in my voice. ‘Guess where it is!’, she answered. I turned her around, so that she was standing with her back before me. I stretched my left hand in front of her body and pulled upward the bottom edge of her dress. With my right hand I reached the upper edge of her knickers and slid my hand inside. The key was found at the very bottom of the knickers (blue flannel they were, if the curious reader would like to learn the details) near the crotch. I grabbed the key and was going to take it out of the knickers, but Vera did not allow me to do it, as she seized my right arm with both hands and was pressing it to her lower tummy. She was stronger that me and I could not stop her from acting as she pleased. She began rubbing her lower body against my fist in the knickers. I could not understand what the matter was and let her do what she wished. Several minutes passed and I felt that my fist had become wet. Vera stopped rubbing and let go my hand with a deep sigh.
I headed for to the door, opened it and came out.
‘Hay!’ called me Vera. I turned back and looked at her.
‘Come back tomorrow!’  

четверг, 13 февраля 2014 г.

МОЯ ЖИЗНЬ ВОЗЛЕ ИСКУССТВА



Мед Хэттер

МОЯ ЖИЗНЬ ВОЗЛЕ ИСКУССТВА

(Воспоминания энтузиаста)



Глава первая,
 в которой Травиата Персеевна тонет в Женевском озере, сочиняет эпитафию сама себе (от чужих не дождёшься!), похищает руку Венеры Милосской (которая на самом деле должна бы называться Афродитой из Мелоса), дразнит германского офицера и размышляет о тайнах творчества
Будучи проездом на Женевском озере, Травиата Персеевна, совсем еще в нежном возрасте отроковицы лет семи (или семнадцати, точно не помню, а для сути дела оно и не важно), гуляла по берегу сего прославленного водоёма и размышляла о бренности существования.
"Вот, скажем, эти чудные зелёные каемки, на этом чудном розовом платьице, купленном для меня в Париже за три франка в магазине месье От Кутюра. Они так же переливаются на солнце, как и эти зелёные волны, и так же исчезнут когда-нибудь..."
Тут Травиата наклонилась пониже к волнам, чтобы рассмотреть их как следует, поскользнулась и упала в воду, а поскольку плавать она не умела, а озеро было очень глубоким (в то время было глубоким, не знаю, как сейчас), то бедная Травиата утонула.
На ее могиле поставили мраморный монумент, изображающий прославленную автора-заявителя уже в преклонном возрасте, сидящей у камелька (не знаю, что это такое, но точно знаю, что она сидела именно у него) в своем прославленном халате (сама мадам Т.П.Козловская-Адлер называла его шлафроком). Надпись на памятнике гласила:
 "Под камнем сим покоится дитя,
Что утонуло в озере глубоком,
И, тела бренного в пучине не найдя,
Посмертно мы его укутали шлафроком".
 Кто, по-вашему, был автором этих блестящих (особенно после дождя) строк? Ну конечно же, наша незабвенная автор многих других нетленок, знаменитая и до, и после смерти, мадам Т.П.Козловская-Адлер! Да! Она еще при жизни предусмотрела вероятность своего утопления и написала на всякий случай эпитафию самой себе. Эпитафия получила название "На моё утопление", из цикла "Стихи на случай".
* * *
Из Швейцарии Травиата, или Погремушка, как её стали называть после Парижской истории, отправилась со всеми своими бедными родственниками и нищей челядью в Париж. Здесь Травиата ежедневно, как на работу, ходила в Лувр знакомиться с будущими поклонниками своего таланта.
Однажды в Лувре, давая интервью корреспонденту журнала "Космополит", мадам Козловская (размер ноги 39) в состоянии взволнованного возбуждения схватилась за руку Венеры Милосской и оторвала ее. Не зная, куда деть оторванную руку, Травиата запихнула ее в свою знаменитую вошедшую в историю сумочку зелёного цвета, купленную на Елисейских Полях за конвертируемую валюту, которой она разжилась, выступая по радио с рассказами из своей жизни, богатой встречами с незаурядными людьми, к которым мадам относила также и себя, не отличаясь ложной скромностью и памятуя о том, что скромность — это могила славы, добиться которой (славы, а не могилы) мадам Т.П.Козловская-Адлер мечтала с детских лет, еще будучи совсем маленькой, несмышленой крохой, но уже рассчитавшей на сто лет вперёд свою жизнь, полную приключений и невероятных событий, свидетелем некоторых из коих мне довелось стать, благодаря иронии судьбы, которая, обратив свой благосклонный взор на мою незначительную особу, никогда не помышлявшую о возможности соприкосновения и соучастия в жизни великих мира сего.
Впоследствии эта сумочка была забыта в такси, но об этом в другом месте.
В Париже мадам жила в пансионе, где, во время приготовления уроков, она имела обыкновение проливать чернильницу на ковер. Дворецкий (по словам мадам, горничная-мужчина), любя малютку, подарил ей особое мыло, способное отмывать любые пятна. Мыло это дитя положило в ванную комнату, которой очень гордилась, так как ("ибо", говоря словами мадам) в те времена ванная комната была роскошью. Однажды в гости к мадам пришла артистка Кронова. Увидев ванную, она вся затрепетала и воскликнула вне себя от восторга: "Ах! У вас есть даже ванная! Разрешите мне ею воспользоваться." Мадам не возражала. Более того, она порекомендовала артистке особое мыло, отмывающее все на свете. Через пять минут после того, как Кронова взошла в ванну, раздался истошный крик. Малютка бросилась на помощь артистке. К счастью, последняя не заперла двери, и малышка смогла увидеть небывалое зрелище — с Кроновой слезала грязь вместе с кожей. Малютка позвала на помощь Бабадю (свою бабушку), та — вспомогательный персонал пансиона, и общими усилиями удалось натянуть кожу снова на артистку Кронову.
* * *
Из Парижа отправились в Берлин. Там, гуляя по Унтер ден Линден, отважная Травиата стала задирать прогуливавшихся офицеров, смело крича им прямо в глаза: "Немец-перец-колбаса, скушал лошадь бз хвоста", но офицеры, будучи настоящими джентльменами, лишь ласково улыбались ей и дарили конфетных лошадок.
— Ну почему, почему они не разрубят меня своими тяжёлыми тесаками? — обижалась Травиата, обливаясь горючими слезами. — Наверное, они не принимают меня всерьёз.
Впоследствии эта мысль пройдёт красной нитью через всю жизнь мадам Т.П.Козловской-Адлер: никто никогда не будет воспринимать её всерьёз, чем ужасно обидит ее, заденет за живое, потрясет и встряхнёт.
Теперь о тайнах творчества. Тайны творчества волновали мадам Т.П.Козловскую-Адлер всю жизнь. Она размышляла о них постоянно, в перерывах между размышлениями о кетчупе и ценах на хлеб.

вторник, 11 февраля 2014 г.

МОЯ ЖИЗНЬ ВОЗЛЕ ИСКУССТВА


Мед Хэттер

МОЯ ЖИЗНЬ ВОЗЛЕ ИСКУССТВА

(Воспоминания энтузиаста)
Глава 0
Очень волнительно мне приступать к изложению истории моего знакомства с замечательной нашей поэтессой, прозаиком, членом Союза писателей, публицистом, автором писем в вышестоящие организации и прочая и прочая, одарённой в высшей степени художническим видением мира, нашей общей дочкой, внучкой, супругой, тёщей, свекровью, бабушкой и дедушкой, нашим общим покровителем и защитником, — Травиатой Персеевной Козловской-Адлер. Да! чёрт побери, мне выпало счастье в высшей степени волнительной встречи с этим редкостным представителем славной когорты инженеров человеческих душ, как назвал всех трудящихся на ниве литературы Пушкин, если не ошибаюсь (или Солоухин, но это не важно).
Итак, начнем ab ovo.
Т.П.Козловская-Адлер вылупилась (т.е., я хотел сказать, родилась) в примечательную эпоху ослов, хвостов, бубнов и валетов, в то страшное, ужасное, далёкое, но интересное время, когда каждый художник (в широком смысле этого слова) рисовал, писал, читал, лепил, ваял, ломал и т.п. все, что душе угодно, не думая о том, как на это посмотрят искусствоведы в штатском. Как истинный джентльмен, я не назову вам точной даты рождения высокоуважаемой Т.П.Козловской-Адлер, но лишь намекну, что исследователи её творчества (среди которых видное место занимает Ираида Баксина-Баксман, чье лицо мы не преминем показать в дальнейших главах нашего повествования) ведут нескончаемые споры о том, когда же именно появилась на свет наша уважаемый поэт — до или после Московского пожара. Я думаю (должен сказать, что я иногда думаю, в отличие от Т.П.Козловской-Адлер, которая думает постоянно, особенно на тему о различии цен в магазинах, ларьках и палатках), так вот, я думаю, что этого намека будет достаточно, чтобы угадать её примерный возраст.
В течение своей замечательной художнической жизни наша уважаемая автор многих стихов и заявлений в инстанции встречалась со многими известными людьми, как-то: Ахматовой, Ахмадулиной (далее см. справочник Союза писателей), Шостоковичем, Глинкой, Бахом (далее см. справочник Союза композиторов), Битлз, Высоцким, Карузо (далее см. справочник Союза певцов), Бойлем, Мариоттом, Геем (это не то, что вы подумали!), Люссаком, Бертольдом Шварцем, Парацельсом (далее см. справочник Союза химиков-физиков) и т.п.
К сожалению, недостаток места не позволяет мне долго перечислять всех тех незаурядных людей, с которыми судьбе было угодно свести нашу удивительного автора незабываемых строк "Не взмывайся в облака", могу сказать лишь одно — все, чьи биографии описаны в серии "Жизнь замечательных людей", — были лично знакомы с Т.П.Козловской-Адлер, хотя и не всегда упоминали об этом, чтя скромность (я бы сказал, всемирно известную скромность) героини моего произведения. Лишь для самой Т.П.Козловской-Адлер не нашлось места в упомянутой серии... Мой скромный труд и призван восполнить этот обидный недостаток.
Итак, Т.П.Козловская-Адлер родилась в бедной семье, где все были бедными — и дворецкий, и кухарка, и повар, и горничная, и гувернантки... Положение было таким бедственным, что семье Т.П.Козловской-Адлер в иное лето приходилось выезжать не на Ривьеру, а всего лишь в Баден-Баден, а однажды пришлось унизиться и до Баден-Вейлера, но об этом вы прочтёте в отдельной главе. Как-то раз бедной Травиате пришлось довольствоваться тортом вместо хлеба! О бедности, в которой прозябала семья, вы можете судить хотя бы по следующему эпизоду: Однажды, будучи в Париже, малышка Травиата забежала быстро в бистро выкушать рюмочку перно, но у неё не оказалось при себе даже пары сантимов... Бедняжка расплатилась своей погремушкой. И теперь туристы только затем и приезжают в Париж, чтобы взглянуть на Лувр, Эйфелеву башню и на погремушку малютки Травиаты, выставленную на видном месте в том самом бистро.


среда, 29 января 2014 г.

Relàtion curieuse de l'estat present de la Russie


Relàtion curieuse de l'estat present de la Russie

traduite d’un auteur anglois qui a esté neuf ans à la cour du Grand Czar
M D C LXXIX



В 1560 году к ним [русским] проникло книгопечатание. У них была образована школа для преподавания латыни, но она была целиком разрушена церковниками этой страны, которых выбирают из числа добродетельных мирян для отправления обязанностей священника и которые не обладают никакими другими особенностями, отличающими их от прочих людей.
Русские придерживаются христианства и все до одного крестились, увидев, как молитвы одного киевского священника излечили московского князя от очень опасной болезни и обратили его в христианство.
Их литургия заимствована у греческой церкви. Она написана на славянском языке, знание которого почти так же распространено у них, как знание латыни в римской церкви.
В архитектуре своих храмов они подражают грекам, но очень грубо. Русские церкви увешаны картинами, украшенными драгоценными камнями. Но скульптура запрещена, и культ скульптурных изображений русские относят к идолопоклонству.
Во время молитв они не стоят на коленях, а падают ниц. Накануне некоторых праздников они проводят всю ночь в церкви, время от времени падая ниц, осеняя себя крестным знамением и отбивая земные поклоны.
В службе есть перерывы, во время которых позволено говорить о делах. Император, регулярно там бывающий в сопровождении всего двора, обычно пользуется этим моментом для решения дел, и если кто-то из его свиты отсутствует, он осведомляется о нём.
В Праздник Пятидесятницы церкви заполняют ветками клёна, принимаемыми русскими за ветки смоковницы, на которые они падают ниц в полной уверенности, что Святой Дух снисходит на эти ветки, как манна некогда падала на листья дуба в пустыне.
Инструментальная музыка не употребляется после её запрета последним Патриархом.
Они называют Обедней молитвы через три часа после восхода солнца, Вечерней — молитвы после захода солнца и Заутреней — молитвы в час ночи.
18
Они по сто раз повторяют молитву Miserere, называемую у них «Господи, помилуй». Те священники, которые могут повторить эту молитву больше всех не переводя дыхания, находятся в самом большом почёте.
Они беспорядочно читают впятером или вшестером одновременно один главу, другой псалом, третий молитву и т.д.
Священника прихода называют отцом [Pape], например, отец Иван, отец Пётр. Епископа называют митрополитом, а протопопом первого священника. Попы [Papes] обычно одеты в красное. Некоторые одеваются в зелёное, а остальные как хотят. Их узнают только по двум небольшим кускам ткани, носимым на каждой стороне груди, и по красной шапочке, покрывающей стриженую макушку их головы. Они никогда не стригут голову и не бреют бороду. Необходимо, чтобы они были женаты, но только на одной женщине, как требует Св. Павел

воскресенье, 5 января 2014 г.

Похвала медику

Ein Gedicht- und Liederbuch fuer praktische Aerzte

Hamburg, 1867

Похвала медику

Кто этот храбрый молодец,

Что рад тебе помочь,

Когда грозит тебе 3,14здец

И жить уже невмочь?

Когда крадётся к нам недуг

Как подколодный змей,

Кто самый лучший тебе друг

Из всей толпы людей?

То врач отважный, он спешит

Всегда на помощь нам,

Ни днём, ни ночью он не спит.

Я честь ему воздам!

среда, 1 января 2014 г.

Love’s labours lost


Love’s labours lost

Новогодний рассказ
Будучи в гостях в маленькой, но гордой республике во время оно, познакомился с местной красавицей Камиллой. Познакомиться было нетрудно, ибо её дом соседствовал с домом, где я гостил. Когда, забравшись на яблоню, помогал собирать урожай хозяевам, узрел на соседском участке это сокровище. Слово за слово, договорились переписываться, так как для более близкого знакомства времени не оставалось. Несколько месяцев переписывались очень бурно и страстно (с моей стороны), между тем как Камилла писала весьма сдержанно и осторожно, словно боясь себя чем-то выдать. Тут подошли какие-то праздники дня на три или четыре. Договорились встретиться на месте и разобраться в чувствах.
Приезжаю снова в маленькую, но гордую республику. И тут меня Камилла ошарашивает. Говорит, что ей надобно отлучиться в деревню то ли к бабушке, то ли к какому-то ещё родственнику. Звучит странно, ибо договорились же, что я приезжаю специально, чтобы с ней увидеться, причем на небольшой срок. Но я человек доверчивый (чем неоднократно пользовались разного рода хваты). Надо, так надо.  
И вот Камилла уезжает на два дня, а я знакомлюсь с другой девушкой по имени Присцилла. Два дня мы с нею проводим, включая визит к ней на ужин. Надо сказать, что в в этом местечке почти у всех домашние животные, из которых жители делают вкусные деликатесы, пальчики оближешь.
Возвращается Камилла, а мне в этот день уже уезжать, так что для разбора полётов,  то есть чувств, времени нет. Отложили на потом. Так и отбыл домой, ничего не подозревая.
А мои агенты мне донесли, в чём там было дело. Оказалось, обе девушки имели на меня виды, и Камилла благородно дала возможность Присцилле попробовать на мне свои чары, а сама никуда и не уезжала, а пряталась дома два дня. Поскольку Присцилла ничего не добилась, она предъявила претензии Камилле, что та, мол, околдовала потенциального жениха. Слово за слово, дошло у них до рукоприкладства. Сперва казалось, что у Камидды нет шансов, ибо Присцилла была хоть и меньше ростом, но тяжелее килограммов на десять. Но Камилла тоже была не промах. Она занималась кикс-боксингом и в первые минуты схватки теснила Присциллу, нанося удары издали своими длинными роскошными ножками. Присцилла поняла, что на дистанции соперница имеет явное преимущество, и перешла в контратаку, навалившись всей массой тела на хрупкую Камиллу. Присцилла вцепилась мёртвой хваткой в пышные белокурые волосы Камиллы, заставив её испустить громкий крик о пощаде. От горячей схватки обычно розовый цвет лица Камиллы приобрёл оттенок алых роз, полученных ею от меня в подарок по приезде в этот городок. Присцилла поднялась с распростёртого нежного тела бедной Камиллы, полагая, что с той всё покончено, и предмет притязаний достанется ей.
Но я более не возвращался в маленькую, но гордую республику, так что все интриги и вся борьба оказались напрасными.